Bio: En sång från hjärtat

Foton copyright (c) Nordisk Film
Kära läsare. Här följer några av de repliker Mikael Persbrandt fäller i det nya, danska dramat EN DU ELSKER, som i Sverige fått titeln EN SÅNG FRÅN HJÄRTAT:
”Mummel-mummel-brum-brum!”
”Brum-brum-brum!”
”Mummel-mummel-mummelimum-mum!”
”BRUM!”
Pernille Fischer Christensen har regisserat och även skrivit manus, det senare tillsammans med Kim Fupz Aakeson (EN GANSKA SNÄLL MAN), och Persbrandt spelar Thomas Jacob – dansk sångstjärna. Eller … Är han dansk? Jag pratade med några kollegor efter pressvisningen, och vi blev inte kloka på Thomas Jacob. Filmen inleds med att han återvänder hem till Danmark. Men han pratar svenska. Hans producent Molly (Trine Dyrholm) är danska. Hans dotter Julie (Birgitte Hjort Sørensen) är danska. Hennes elvaårige son Noa – Thomas’ barnbarn – pratar danska. Thomas’ assistent Kate (Eve Best) är från England, så där pratas det engelska. Thomas Jacob glider omkring som firad dansk stjärna – och pratar aldrig danska. Och även om han pratar svenska, har inga problem med att förstå honom. De enda som inte förstår vad Mikael Persbrandt säger i den här filmen, är jag och resten av publiken. All dansk och engelsk dialog är textad på svenska – men när Persbrandt pratar svenska försvinner textremsan. Och det är den behövs! Efter filmen satt två män bakom och diskuterade det faktum att de inte uppfattat Persbrandts repliker. Jag själv nämnde det för en garvad kritikerveteran, vi kan kalla henne ”Annika på Sydsvenskan”, och hon hade också suttit och koncentrerat sig för att uppfatta de mumlade grymtningar Persbrandt får ur sig.

… Å andra sidan missar man inte så mycket. EN SÅNG FRÅN HJÄRTAT är en minst sagt sval film. Det här är tunt, mycket tunt. I MIG ÄGER INGEN bar ju Mikael Persbrandt mustasch. Då var han alkis. I EN SÅNG FRÅN HJÄRTAT har han skägg. Han är före detta alkis och drogmissbrukare. Således: alkis – mustasch, druggie – skägg.
Thomas Jacob är rik och uttråkad, hans liv är tomt. Kate fixar ett slott han kan bo i. Han försöker spela in en ny platta. Dottern Julie dyker upp med lillgrabben Noa. Julie missbrukar kokain och blöder näsblod. Sedan inträffar något tragiskt och Thomas måste ta hand om Noa. Thomas bjuder ungen på marshmallows. ”Ät!” kommenderar Thomas. Och så försöker han få ordning på en ny låt. Han måste känna något för texten!

Filmfotot är alldeles utmärkt och det är väl även skådespelarinsatserna – bortsett från att det alltså inte går att höra vad Persbrandt säger. Filmen är avsedd att vara gripande – men det blir den aldrig. Det känns mest trist och poänglöst. (Tydligen tyckte även Persbrandt att det var trist, eftersom han enligt uppgift försvann från inspelningen)
Mikael Persbrandt sjunger några låtar i filmen. Alla går likadant och det låter lite grann som Leonard Cohen. Eftersom Mikael Persbrandt inte är någon sångare har ljudteknikerna fixat till det så att det låter acceptabelt. Persbrandts dassiga engelska uttal har dock ingen fixat till. Om någon undrar varför han inte gjort sig en ordentlig utlandskarriär – här har ni förklaringen. Han är kass på engelska.

(Biopremiär 9/5)

<!–
google_ad_client = "ca-pub-3083732164083137";
/* TOPPRAFFEL!-inlägg */
google_ad_slot = "7529329410";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
//

–>
http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js

var uri = ‘http://impse.tradedoubler.com/imp?type(img)g(18730132)a(1653233)&#8217; + new String (Math.random()).substring (2, 11);
document.write(‘‘);

var uri = ‘http://impse.tradedoubler.com/imp?type(img)g(19552188)a(1653233)&#8217; + new String (Math.random()).substring (2, 11);
document.write(‘‘);

Lämna en kommentar